Adaptation and validation into Spanish of the Workplace Dignity Scale

نویسندگان

چکیده

Introduction and objective: Workers contend with many threats while performing their daily routine that could undermine dignity, such as denigrating comments from supervisors or co-workers. Denying workers’ dignity constitutes a direct threat towards well-being. The aim of this paper is to adapt validate the Spanish version Workplace Dignity Scale (WDS). Method: An instrumental design was executed in order scale Mexican population (N = 588). Following back-translation, three studies were conducted which confirmatory factor analysis, correlations, regressions, invariance analysis applied. Results: results showed adaptation conforms six-factor structure original organisational dehumanisation self-objectification predicted at work; being variable most strongly dignity. Finally, we also evaluated measurement comparing our data scale. In general, indicated even when WDS presented an adequate structure, its different loadings slopes compared Conclusions: have instrument adapted context allows us evaluate sense workplace.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

Spanish adaptation and validation of the Brief Negative Symptoms Scale.

Negative symptoms prevalent in schizophrenia are associated with poor outcome. Developing new instruments to identify new treatments was highlighted at the NIMH-MATRICS Consensus Development Conference on Negative Symptoms. The new Brief Negative Symptoms scale (BNSS) demonstrated strong psychometric properties, but there is a need for validating it in non-English languages. A multi-center stud...

متن کامل

Sexual compulsivity scale: adaptation and validation in the spanish population.

Sexual compulsivity has been studied in relation to high-risk behavior for sexually transmitted infections. The aim of this study was the adaptation and validation of the Sexual Compulsivity Scale to a sample of Spanish young people. This scale was applied to 1,196 (891 female, 305 male) Spanish college students. The results of principal components factor analysis using a varimax rotation indic...

متن کامل

Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients.

BACKGROUND stool type represents an important semiologic part of medical interviews. The Bristol Scale Stool Form is a clinical tool to evaluate stool consistency and form. The aim of this study was to translate and adapt the Bristol Scale Stool Form into Spanish. Differences in validation results between health professionals and patients surveyed were also evaluated. METHODS the study popula...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Revista Latinoamericana De Psicologia

سال: 2021

ISSN: ['0120-0534']

DOI: https://doi.org/10.14349/rlp.2021.v53.8